《外語論叢》雜志與時俱進,開拓進取,保持優勢,敢于爭先,是一本公開發行的綜合性刊物。已經成為中國外語教育和研究領域中的重要刊物之一。該雜志主要面向國內外從事外語教學、語言學研究以及外國文學研究的專業人士。為學者們提供了一個展示研究成果的平臺,也促進了國際間的學術交流與合作。隨著全球化進程加快,外語論叢還特別重視對多元文化和多語種現象的研究,鼓勵探索外語學習者如何在全球化背景下更好地掌握目標語言并理解其背后的文化內涵。
除了紙質版外,本雜志也提供了電子版本或在線數據庫訪問服務,使得讀者能夠更方便地獲取到最新一期的內容。自創刊以來,它選題新奇而不失報道廣度,服務大眾而不失理論高度。頗受業界和廣大讀者的關注和好評。它關注外語教學方法、教材開發及評估等議題。介紹并評價近期出版的相關領域的書籍。對于希望深入了解當前外語教學與研究動態的教師、學生以及其他相關從業人員來說,外語論叢是一個非常寶貴的資源庫。
[1]作者限于主要參與論文的寫作、實驗操作、數據采集和處理,并能對文稿內容負責、解答有關問題的責任者。作者的排列順序由供稿者確定。
[2]來稿請附中、英文摘要、中圖分類號和關鍵詞。其中,中文摘要應在200字以上,內容包括研究的目的、方法、結果和結論,要具體詳細,不能空泛而談;英文摘要應有與中文摘要對等的信息量(不少于100個實詞)。
[3]題名:恰當、準確、簡明、清楚的反映論文全部重要信息,盡可能將表達核心內容的主題詞放在題名開頭,保證檢索的敏感性和特異性。慎用縮略語、特殊符號、疾病例數等。一般不超過20個漢字。
[4]公式中的外文字母的大小寫、正斜體、上下角標、數學符號、數字、公差值、絕對值和其他符號使用正確,書寫清楚。
[5]非直接引文注釋,注釋前應加“參見”;非引用原始資料時,應先注明原始作品之相關信息,再以“轉引自”為引領詞注明轉引之文獻詳細信息。
[6]引征應能體現所援用文獻、資料等的信息特點,能(1)與其他文獻、資料等相區別;(2)能說明該文獻、資料等的相關來源,方便讀者查找。
[7]基金項目:論文涉及的課題如為國家或部、省級以上基金或攻關項目,應注于文章首頁,如“基金項目:國家自然科學基金(編號:30271269)”。
[8]帶圈數字與腳注內容之間空一個字符。對文章中所引用的資料第一次進行注釋時,必須將該文獻的作者姓名、文獻名、出版地、出版社、出版時間、資料所屬頁碼一并注出。
[9]參考文獻:限為作者親自閱讀、公開發表過的文獻,只選主要的列入,采用順序編碼制著錄,按其文中出現的先后順序用阿拉伯數字編號,列于文末,并依次將各編號外加方括號置于文中引用處的右上角。
[10]正文中所有字符均使用中文、英文或其他插入的文本符號,禁止使用小圖片代替有關符號。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:廣東省廣州市天河區暨南大學外國語學院《外語論叢》編輯部,郵編:510630。