《跨文化傳播研究》雜志與時俱進,開拓進取,保持優勢,敢于爭先,是一本公開發行的綜合性刊物。創刊以來,以其選題的新穎性和報道的廣度受到業界和廣大讀者的關注和好評。它秉承“開放、包容、批判”的辦刊理念,鼓勵多元文化的交流與碰撞,關注全球化時代的文化沖突與融合,提倡跨文化傳播研究的國際化和前沿性。同時,注重學術創新和實踐應用,致力于提升學術研究的質量和影響力,為廣大學者和讀者提供專業化、前沿化的學術資訊。
該雜志的內容涵蓋跨文化傳播理論、跨文化交流實踐、跨文化傳播策略、國際傳播政策、跨文化傳播與全球化、文化產業與文化創意等多個方面,涉及國際傳播、跨國傳媒、國際公共關系、國際廣告、國際新聞、國際文化產業等領域。它將國際前沿理論與中國實際情況相結合,力求為中國跨文化傳播研究貢獻新觀點、新思路和新成果。此外,該雜志不收取任何形式的版面費,稿件發表后,作者將獲贈當期刊物。
[1]請提供作者的詳細通信地址(工作單位及所在地、郵編)、作者簡介、聯系方式(電話、郵箱),來稿處理結果,本刊將通過電子信函或電話通知作者。
[2]題名應直接體現論文的要旨,必須與論文的內容相吻合。為方便讀者檢索,題名還應盡可能包含論文的關鍵詞,以供二次文獻編制題錄、索引。
[3]同一種參考文獻多次引用,要標為同一序號,文后不得多次著錄;多次引用的文獻在文內序號后用上標括號內分別標出每次引用文句的頁碼,文后著錄不再標識頁碼。
[4]行文中的注釋一律使用腳注,每頁連續編號,腳注符號用①②……,其位置在標點符號前(引號除外)文字的右上角。注釋應是對正文的附加解釋或者補充說明,僅是參考或引用的文獻等內容一般不作為注釋出現。腳注請用宋體小5號。
[5]關鍵詞是反映論文主要內容的名詞性術語,一般以3-8個為宜,其間均用“;”隔開,字體、字號為“楷體、五號”,“關鍵詞”三字不加任何括號,字體、字號為“黑體、五號”。
[6]正文中出現一百字以上的引文,不必加注引號,直接將引文部分左邊縮排兩格,并使用楷體字予以區分。一百字以下引文,加注引號,直接放在正文中。
[7]引言,說明課題的研究背景,引述該領域的國內外研究進展,說明本文選題意義和創新點;內容不應與摘要和結論雷同,不能出現圖表。
[8]作者對來稿的真實性及科學性負責。依照《中華人民共和國著作權法》的有關規定,本刊可對來稿做文字修改、刪節。凡有涉及原意的修改,則提請作者考慮。修改稿逾期3個月不寄回者,視作自動撤稿。
[9]來稿若是各級基金資助項目、科研成果、獲獎成果的論文,請在首頁下方或文后標明。基金項目應注明項目編號。
[10]作者投至我刊的文圖稿件均被視為自動承認其稿件系作者本人原創,無抄襲行為,并不包含任何與現行法律相抵觸的內容
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市朝陽區定福莊東街1號,郵編:100024。