《非物質文化遺產研究論叢》雜志與時俱進,開拓進取,保持優勢,敢于爭先,是一本公開發行的綜合性刊物。它旨在為全球范圍內對非物質文化遺產保護、傳承與發展感興趣的學者、研究人員以及實踐者提供一個專業的交流平臺。還經常組織專題討論會、工作坊以及國際會議,這些活動不僅增進了學者之間的溝通與合作,也為非專業人士提供了學習和了解非物質文化遺產的機會。雜志鼓勵多學科交叉研究,希望通過不同視角的碰撞,挖掘非物質文化遺產背后更深層次的價值與意義,并探索其在全球化背景下的發展路徑。
該雜志不僅聚焦于理論探討,還重視實踐經驗的分享與案例分析,致力于促進非物質文化遺產領域的深入研究和跨文化交流。作為非物質文化遺產研究的重要載體,在記錄、研究、傳播非物質文化遺產方面發揮著重要作用。它不僅是連接學術界與社會大眾的橋梁,也是推動非物質文化遺產保護工作的有力工具。無論是對于希望深入了解特定非物質文化遺產項目的學者,還是對于致力于保護本土文化傳統的實踐者而言,非物質文化遺產研究論叢都提供了寶貴的知識資源和支持。
[1]題名:恰當、準確、簡明、清楚的反映論文全部重要信息,盡可能將表達核心內容的主題詞放在題名開頭,保證檢索的敏感性和特異性。慎用縮略語、特殊符號、疾病例數等。一般不超過20個漢字。
[2]作者限于主要參與論文的寫作、實驗操作、數據采集和處理,并能對文稿內容負責、解答有關問題的責任者。作者的排列順序由供稿者確定。
[3]參考文獻著錄:執行GB/T7714—2015《參考文獻著錄規則》。采用順序編碼制著錄,依照其在文中出現的先后順序用阿拉伯數字標出,并將序號置于方括號中,排列于文后。
[4]正文中所有字符均使用中文、英文或其他插入的文本符號,禁止使用小圖片代替有關符號。
[5]公式中的外文字母的大小寫、正斜體、上下角標、數學符號、數字、公差值、絕對值和其他符號使用正確,書寫清楚。
[6]非直接引文注釋,注釋前應加“參見”;非引用原始資料時,應先注明原始作品之相關信息,再以“轉引自”為引領詞注明轉引之文獻詳細信息。
[7]獲得基金資助的文章應在文章首頁地腳以“基金項目”作為標志注明項目名稱及編號,并附項目證書復印件。
[8]引征應能體現所援用文獻、資料等的信息特點,能(1)與其他文獻、資料等相區別;(2)能說明該文獻、資料等的相關來源,方便讀者查找。
[9]帶圈數字與腳注內容之間空一個字符。對文章中所引用的資料第一次進行注釋時,必須將該文獻的作者姓名、文獻名、出版地、出版社、出版時間、資料所屬頁碼一并注出。
[10]來稿請附中、英文摘要、中圖分類號和關鍵詞。其中,中文摘要應在200字以上,內容包括研究的目的、方法、結果和結論,要具體詳細,不能空泛而談;英文摘要應有與中文摘要對等的信息量(不少于100個實詞)。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:蘭州市城關區讀者大道568號,郵編:730030。